2025.11.01 (토)

  • 흐림동두천 15.1℃
  • 흐림강릉 15.7℃
  • 흐림서울 16.5℃
  • 흐림대전 19.4℃
  • 흐림대구 19.1℃
  • 흐림울산 19.5℃
  • 흐림광주 22.1℃
  • 흐림부산 21.7℃
  • 구름많음고창 23.2℃
  • 맑음제주 26.3℃
  • 흐림강화 15.4℃
  • 흐림보은 18.0℃
  • 구름많음금산 19.7℃
  • 흐림강진군 23.0℃
  • 흐림경주시 18.6℃
  • 흐림거제 21.8℃
기상청 제공

문화예술

당신은 하나님의 걸작품 시

 

 

크5(작작)보.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

“미국 시인 로버트 프로스트는 번역의 유효성을 의심하며,

‘시는 번역하면 사라진다(Poetry is what gets lost in translation)’

라는 유명한 말을 했다. 또 영국의 저술가 새뮤얼 존슨은 ‘시는 번역

할 수 없다. 그러므로 시는 원어로 읽어야 한다’라고 말하기도 했다.”

 

김성곤 저(著) 《문화로 보는 세상 문화로 읽는 미래》

(문학사상, 2017) 227-228쪽 중에 나오는 구절입니다.

 

크1(보).jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

 

에배소서에 보면 하나님이 우리가 누구인가에 대해 말씀하십니다.

 

“우리는 그가 만드신 바라. 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여

지으심을 받은 자니” (엡2:10a)

 

크3(작)보.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

 

“우리는 그가 만드신 바라”(아우토 가르 에스멘 포이에마).

이 구절에서 ‘만드신 바라’라고 번역된 헬라어 원문은 ‘포이에마’

입니다. 포이에마에서 영어의 ‘poem’,즉 ‘시(詩)’가 나왔습니다.

우리는 하나님의 포이에마, 하나님의 시라는 것입니다.

로버트 프로스트는 시를 가리켜 이렇게 말했습니다.

“Poetry is what gets lost in translation!”

“시란, 번역의 과정에서 잡을 수 없는(해석할 수 없는) 그 무엇!”

 

크9(작품)보.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

 

시의 언어를 온전히 잡아서 번역할 수 있는 그 무엇은 없습니다.

사람은 더욱 그렇습니다. 그 사람은 돈이 없다, 건강이 없다,지위가

없다고 하면서 무 자르듯 뚝 잘라 해석할 수 없습니다. 이러한 것들은

사람의 존재 100퍼센트 중에 10퍼센트만 본 것에 불과합니다. 사람의

나머지 90퍼센트는 빙산의 밑받침처럼 헤아릴 수도 젤 수도 없는 심연

속에 존재합니다. 그러니 10퍼센트의 초라함 때문에 90퍼센트의 가능

성을 죽여서는 안 됩니다.

<경건 메일 / 한재욱 목사>

 

크10(작)보.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

크12.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

크13.jpg

<북유럽 스웨덴 스톡홀름 ~ 핀란드 투르크, 바이킹라인 크루즈 여행, "바이킹 라인 크루즈 선상에서 만난 발틱해 일몰">  김광부 기자

 

 

 

 

배너
배너

최대호 안양시장, 올해 첫 안양학 특강 성결대서 시작
[아시아통신] 안양시는 29일 오후 1시 성결대학교 영암관에서 최대호 안양시장이 ‘청년희망도시 안양’를 주제로 2025년도 첫 안양학 특강을 진행했다고 30일 밝혔다. 안양학은 안양의 역사와 문화, 산업, 청년정책 등을 폭넓게 다루는 지역학 교양과정으로, 2019년 안양시 정책공모전에서 ‘안양사람이 대학생에게 전하는 안양이야기, 안양학개론’이 수상하며 출범했다. 이번 성결대 강연에서 최 시장은 “청년이 머물고 싶은 도시, 청년이 꿈꿀 수 있는 도시를 만드는 것이 안양시의 목표”라며 “청년의 열정이 곧 도시의 경쟁력이며, 안양은 그 열정을 실현할 무대를 제공하겠다”고 말했다. 또 ‘불요기(不要棄), 불요파(不要怕), 불요회(不要悔)’, 즉 포기하지 말고, 두려워하지 말고, 후회하지 말라는 세 가지 메시지를 전하며 “한계는 스스로 정하는 것이고 크게 생각할수록 크게 이룰 수 있다”며 청년들에게 도전의 중요성을 강조했다. 이와 함께 그는 안양청년창업펀드를 통해 코스닥에 상장한 기업과 안양산업진흥원의 지원을 통해 성장한 청년 창업가 등 실제 성공사례를 소개하고, 시가 추진 중인 청년정책과 일자리・주거・문화 지원사업을 설명했다. 최 시장은 “청년과 도시가 함께 성장하

수원특례시, 외국인투자자 초청해 투자유치설명회 열고 수원경제자유구역 홍보
[아시아통신] 수원특례시(시장 이재준)가 외국인 투자자를 초청해 투자유치설명회를 열고, ‘수원경제자유구역’을 홍보했다. 수원시는 대한무역투자진흥공사(KOTRA)가 주관하는 ‘Invest KOREA Summit 2025(인베스트 코리아 서밋 2025)’에 참가한 외국인 투자자들을 29일 수원으로 초청해 현장 IR(투자설명회) 프로그램을 운영했다. 먼저 수원컨벤션센터에서 투자유치설명회를 열고, 수원시의 우수한 첨단산업·R&D(연구&개발) 인프라와 투자정책, 성장 잠재력 등을 소개했다. 김현수 수원시 제1부시장은 환영사에서 “반세기 전 삼성전자가 첫 연구소를 세운 수원은 대한민국 산업의 뿌리이자 미래를 설계하는 도시”라며 “반도체를 비롯한 첨단산업 핵심 기업·연구 기관이 집적돼 있고, 기업·대학·연구소·스타트업이 유기적으로 협력하는 혁신 생태계가 형성돼 있다”고 설명했다. 이어 “현재 지정을 추진하고 있는 수원경제자유구역은 외국인과 함께 성장하는 글로벌 협력의 거점이 될 것”이라며 “외국계 기업이 안정적으로 정착하고, 성공적으로 사업을 확장할 수 있는 글로벌 비즈니스 환경을 만들겠다”고 밝혔다. 투자유치설명회 후 외국인 투자자들은 삼성이노베이션뮤지엄